
Le Cotèl dins la Lenga
Lalin Montanhac
Quauques còps, Giboèl auvís de voetz. Dau costat mairal es originari de Coussey en Lorrena e benleau bian es cosin aub Jehanne, l'illuminaa de la marcha estrategica entre le Duchat e le Reiaume de França. Mas...
A chaa pauc, les nòta e confirma sa decision. Vai veire un psi.
Qué vos ditz la voetz? Li demanda.
''A Chambriac la bòrna de les Tres Províncie es un faus limit". O de veis ''Restablissètz la conoissença, sus la broa, la libertat" e encara "Reinat, Mèrle, Leinhec, Cacamerlòt... an dreit a l'immoralitat". E d'images atròçs, de chauchavelhes: va au maselier e comanda chasque jorn, de lenga de beu. E ne'n manja de contunh. Som totjorn l'estrangier o fòl de quauqu'uns.
150 èuros mai tardi, gaire avançat. A googlizat e trobat un luòc sus la comuna d'Uçon de Forés.
Les vacances d'estiu i vai. E... Plus rian. Se demanda s'es pas un problèma d'electrossensibilitat, de 5G, son paire èra radioamator... Vei le panèl de limit, entre Auvèrnhe, Velai e Forés... Mas.
Au moment de préner la veitura, les voetz tòrnan. ''Vai a Sent Bonet, saupràs l'èst, la boèina". ''Sei Robert de Sent Bonet, trobaràs ma charta".
Arriba a Sent Bonet. Demanda a l'Ofici de torisme. Gis. De Roberts n'i a mai dins le canton que de professors d'occitan sus tèrra.
A la comuna? Una femna gaita un annuari. En denguns luòc se tròba d'indicacion.
Òra, la femna auvís tanben: ''Es a la saubua del leisder''. E a la peta.
Finalament l'arquivista de la comuna que passa, a un topo, li fa bèlua. Ditz: ''mas v-oèi, la charta en occitan de 1223. E la boeina que cerchatz, es eiquela de la lenga occitana, a l'èst! Entre Sent Marcelin e Bonson".
Finalament Giboel a totjorn de questions... va veire le psi per sabeir perqué les boèines lingüistiques son pas concordantes aub eiqueles daus departaments ni de les províncies ancianes.